I've often wondered what would happen to that porter... if somebody jumped on him from here.
Mi sono spesso chiesto cosa succederebbe al portiere, se qualcuno saltasse da quassù.
A fella I knew in El Paso took all his clothes off and jumped on a cactus.
Conoscevo uno a El Paso che si è buttato nudo su un cactus.
I've never jumped on a running board before.
Non mi ero mai arrampicato sulla pedana di un'automobile.
I think you jumped on your bike, pedaled home and whacked off!
Allora sei montato in sella e sei volato a casa a farti una sega.
I'm sorry I jumped on you back there.
Scusa se me la sono presa con te.
You jumped on the wrong horse, cowboy.
Sei montato sul cavallo sbagliato, cowboy.
As soon as you saw the vote swinging my way, you abandoned your parties and you jumped on the Saxon bandwagon.
Appena avete visto che i sondaggi mi davano per favorito... avete abbandonato i vostri partiti per saltare sul carro del vincitore.
Naturally, we jumped on the bandwagon.
Saltammo subito in pista anche noi.
It's not like he jumped on a plane and came after me.
Non che lui sia saltato su un aereo per corrermi dietro.
Downtown when they jumped on us.
In centro, quando ci hanno assalito.
But old Leroy popped his treasure between his teeth... jumped on his bike grinning at me, and rode off... leaving us in a cloud of dust and desire.
Ma... il vecchio Leroy si cacciò il tesoro tra i denti. Poi montò sulla bici, mi rivolse un sorriso e andò via. Ci lasciò in una nube di polvere e desiderio.
It's as if 80 tough fights have finally jumped on Braddock's back.
Ora Braddock pare sentire il peso dei suoi 80 incontri.
The doors opened and he suddenly let go of my hand... and jumped on the bus.
Le porte si aprirono e improvvisamente lascio' andare la mia mano... e salto' sul bus.
Not like that jumped-on powder they sell up in Nuyorico.
Non come quella polvere tagliata di merda che vendono a New Yorico.
So, we jumped on a bus and off we went.
Quindi siamo saltati su un... autobus e siamo partiti!
The first time he jumped on me was in church, the very last place I expected to lose my virginity.
La prima volta che mi saltò addosso fu in chiesa, l'ultimissimo posto in cui pensavo di perdere la verginità.
He jumped on rooftops and walked on walls, routed Pak Hok's twin-sword assault, and destroyed everything in sight.
Che saltava sui tetti e camminava sui muri ha annullato l'attacco della spada gemella della Gru Bianca, e ha distrutto ogni cosa che trovava davanti a se'.
I think Laura Moretti's husband was jumped on the donor list.
Penso che il marito di Laura Moretti sia stato scavalcato sulla lista trapianti.
I was trying to get away and he jumped on top of me.
Stavo cercando di andarmene e mi e' saltato addosso.
She jumped on the sun... and rode it to Tomorrow.
È montata sul sole e ha cavalcato verso il domani.
You must've jumped on a plane as soon as we got off the phone.
Che bello vederti. Hai preso l'aereo appena hai riagganciato?
I just jumped on the bandwagon.
Sono solo saltato sul carro dei vincitori.
Logan refused and jumped on his skateboard and rolled away.
Logan ha rifiutato, ed e' andato via sul suo skateboard.
Dogfish practically jumped on our hooks.
I pescecani facevano a gara a farsi pescare.
The only place I feel like I can really talk without getting jumped on is in Berdie's drama class.
L'unico posto in cui sento di potermi esprimere senza essere aggredita... è nel corso di recitazione di Berdie.
You're the one that jumped on the first plane to Iceland without a plan.
Sei tu quello che ha preso un aereo per l'Islanda senza un piano.
And so, seizing the larger by the ears he jumped on his back.
"E cosi', afferrando il piu' grande per le orecchie gli sali' sulla schiena e...
So I jumped on the back of a motorcycle and shot him?
E sono saltato su una moto e gli ho sparato?
So, I jumped on a plane, flew across the Atlantic...
Cosi' sono saltato su un aereo, ho sorvolato l'Atlantico...
Kidnapped child, the media jumped on it big time, blew it up huge.
Un bambino rapito, i media ci sono andati a nozze e hanno fatto esplodere il caso.
I just haven't jumped on the bandwagon yet.
E' solo che io non sono ancora salito a bordo.
They jumped on their bikes, ran after it, you know, hoping to see something worth seeing.
Loro presero le bici e andarono verso le sirene, per vedere se c'era qualcosa di interessante, insomma.
She got off your back, but a 10, 000-pound gorilla jumped on.
Ora però hai un gorilla di un quintale che ti sta addosso.
(Laughter) But it turns out, I jumped on a plane, and I ended up walking a red carpet between Sarah Silverman and Jimmy Fallon and Martha Stewart.
(Risate) Ma cosa succede? Salto su un aereo, e finisco per camminare su un tappeto rosso tra Sarah Silverman e Jimmy Fallon e Martha Stewart.
As part of an initiation for three of their members, they had to kill somebody, and I happened to be the guy walking down Bleecker Street that night, and they jumped on me without a word.
Come parte dell'iniziazione di tre dei membri, dovevano uccidere qualcuno, e successe che io ero il ragazzo che percorreva Bleecker Street quella notte, e mi saltarono addosso senza dire una parola.
So then, I jumped on the top like that, with my team, and it works.
Poi ci sono saltato sopra così, con la mia squadra e ha funzionato.
I jumped on a plane and shot off to Goose Bay, Labrador, which is another story, right?
Sono saltato in un aereo per Goose Bay, Labrador, che è tutta un'altra storia, ok?
I jumped on it, because that was where Bill Gates lived, right?
La colsi subito, perché era dove viveva Bill Gates, giusto?
I ran down the street, and I jumped on top of a fence.
Corsi lungo la strada, e mi arrampicai su uno steccato.
And the fact that I asked for help -- how many people jumped on board?
E il fatto che ho chiesto aiuto? Quanta gente è salita a bordo?
1.9451258182526s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?